释义 |
世情看冷暖,人面逐高低shì qíng kàn lěng nuǎn , rén miàn zhú gāo dīpeople’s feelings may be warm or cold and their expression may change with the rise or fall of your status; the fickleness of the world. ❍ 自古道:“~。” (《水浒全传》462) “Guide your action by the moods of the powerful,treat a man according to his status,”as the old saying goes. ❍ 盖宽道:“老爹,‘~’。……” (《儒林外史》626) “Why,uncle,”replied Gai Kuan,“don’t you know the proverb? Warm feelings may turn to coldness. Men are drawn to prosperity but not to adversity…” |