网站首页 高考复习资料 高考英语词汇 高考汉语字词 高考文言文 古诗文阅读 旧版资料
1.注释:1)“受膏者”与“弥赛亚”为希伯来文同一个字的不同翻译。意指旧约时代犹太人盼望的救主。“受膏者”在新约希腊原文圣经中被写成“Christos”,中文译音即是“基督”。所以圣经中提到的“受膏者”,一般是指基督(救主耶稣)而说的。2)犹太人设立君王或祭司时,要用膏油浇在被立者的头上。所以,有时“受膏者”也可意为“君王”。2.圣经记载:1)“世上的君王一齐起来,臣宰也聚集,要敌挡主,并主的受膏者(或作基督)。”(徒4:26)2)大卫称扫罗王为耶和华的受膏者,他“对跟随他的人说:‘我的主乃是耶和华的受膏者。’”(撒上24:6)因扫罗是撒母耳奉耶和华之命膏立的王。
高三复习网英汉词典收录370961条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及用法,是英语学习的有利工具。