| 释义 |
天下乌鸦一般黑tiān xià wū yā yī bān hēiall crows in the world are black—evil people are bad all over the world ❍ 今天她才知道:天下老鸹一般黑,老狼都是吃肉的。(梁斌《红旗谱》104) Today she had learned that all crows are equally black,all wolves eat meat. ❍ 在关东有在关东的困难,~!闯吧,出水才看两腿泥呢! (梁斌《红旗谱》59) But the Northeast has its troubles.All the crows in the world are equally black. Well,we’ll fight! Only the end can tell. ❍ ~,这儿黑暗、龌龊,别处还不是一样。(杨沫《青春之歌》40) Crows are black the world over. It may be dark and squalid here,but other places are no better. 天下乌鸦一般黑tian xia wu ya yi ban heiall crows are black—in every country dogs bite 天下乌鸦一般黑all crows under the sun are black—evil people are bad all over tile world 天下乌鸦一般黑tiān xià wū yā yī bān hēi比喻世界上的各类坏人都是一样坏。evil people are bad all over the world, all crows are equally black, In every country dogs bite. |