| 释义 |
天网恢恢,疏而不漏tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòuthe net of Heaven has large meshes,but it lets nothing through; the mills of God grind slowly,but they grind exceedingly small; God’s justice is all encompassing (/inescapable); Heaven’s vengeance is slow but sure; justice has long arms; though murder has no tongue,yet it will speak ❍ ~。(《老子七十三章》)Heaven’s net is indeed vast. Though its meshes arewide,it misses nothing. 天网恢恢,疏而不漏tian wang hui hui,shu er bu louthe net Heaven has large meshes,but it lets nothing through 天网恢恢,疏而不漏heaven’s vengeance has long arms,the guilty can never escape Heaven’s justice 天网恢恢,疏而不漏tiān wǎnɡ huī huī,shū ér bù lòu恢恢:宽广;疏:稀疏;漏:遗漏。天道之网非常宽广,网孔稀疏,但坏人却逃不出惩罚;也形容坏人终将受到惩罚。the mills of God grind slowly, justice has a long arm, heavens vengeance is slow but sure |