释义 |
好声好气hǎo shēng hǎo qìgently; in a kindly manner; in a pleading voice; talk in a nice,friendly way/“你说说,你到底要讨怎样的人?”妈尽量忍着气,~地问。(艾芜《百炼成钢》87) “Let me hear what you have to say. What kind of girl you want anyway?”his mother coaxed in a pleading voice trying to hold anger in check. ❍ 学生犯了事,不论是相骂,相打,功课不好,甚而至于偷东西,偷钱,他一律~同他们谈话,这般譬,那般讲,那怕延续到两三点钟。(叶圣陶《倪焕之》111) When a boy did something wrong—swearing,fighting,turning in poor work,even pilfering or stealing money—whatever it was he would always talk to him in a nice,friendly way,explaining and making analogies,even if he had to keep it up for two or three hours on end. 好声好气hao sheng hao qiin a kindly manner 好声好气hǎo shēnɡ hǎo qì柔和的声音,温和的态度。gently, in a manner just like not strong or violent, in a kindly manner |