释义 |
好逸恶劳hào yì wù láoindulge in ease and comfort and dislike labour; love ease and hate work ❍ 可是童少英偏没有~的习惯,仍经常自己洗衣服,下厨房。(李六如《六十年的变迁》 Ⅰ—4) However,never having been in the habit of being idle and letting others serve her,she did the laundry and cooking as usual. 好逸恶劳love ease and comfort and hate work;be lazy and indolent; be lazy and hate work;detest work and seek comfort; escape from hard work; idle around; sloth and indolence;laziness and sluggishness 好逸恶劳hào yì wù láo恶:讨厌、憎恨。贪图安逸,讨厌劳动。love ease and hate work, be idle and let others serve sb., love leisure and hate labour |