如汤沃雪如汤泼雪;如汤灌雪;如汤浇雪rú tāng wò xuělike melting snow with hot water—be easily done ❍ 如今青州只凭呼延灼一个; 若是拿得此人,觑此城子,如汤泼雪。(《水浒全传》728)❶There is but one man they lean upon in Qingzhou and it is that Huyan Zhuo. If we could capture this one man the city could be as easily taken as though hot water were poured upon snow. ❷Qingzhou’s mainstay is Huyan Zhuo. If we capture him,we can push into that town like hot water through snow. 如汤沃雪rú tānɡ wò xuě汤:热水;沃:浇。像把热水浇在雪上,雪立即消融一样。比喻极易解决。easily done, like melting snow with hot water |