释义 |
嫁祸于人jià huò yú réncast (/put) the blame on sb else; lay one’s own fault at sb else’s door; lay a fault to sb’s charge; put (/shift) the blame (/misfortune) onto sb else ❍ 他们这样说,固然也许是因为失败之后,~,或者因为自己变计,须有借口之故。(鲁迅 《两地书》 106) They talked in this way because,perhaps,they shifted the blame on to others after their failure,or they had to find excuses due to the fact that they had changed their own plan. 嫁祸于人jia huo yu renshift the misfortune onto sb. else 嫁祸于人put the blame on sb else;lay one’s own fault at sb else’s door 嫁祸于人jià huò yú rén嫁:转嫁、转移。把自己的祸患转嫁到他人身上。put the blame on sb. else, shift the misfortune onto sb. else, lay one’s own fault at sb. else door |