释义 |
小恩小惠xiǎo ēn xiǎo huìeconomic sope (/bait); paltry charity; petty (/little/small) favours(/kindness); [Am. slang] contract ❍ 因为他最会伪装,经常笑嘻嘻的,惯用~拉拢人。所以大家替他安上一个绰号:“笑老虎”。(李六如《六十年的变迁》Ⅰ—2) Well known for his hypocritical smile and his way of winning friends by doing them small favours,he was nicknamed the “Smiling Tiger.”/这些人也容易被别的人的~所笼络。(刘少奇《论共产党员的修养》55) Such people are also easily led by the nose when they receive some small favour of kindness. 小恩小惠xiao en xiao huipetty favours 小恩小惠petty (or small)favors;sops 企图以~笼络人心try to win support by giving petty favors/用~收买give (or throw) a sop to Cerberus 小恩小惠xiǎo ēn xiǎo huì小恩情,小实惠。形容为了笼络他人而给的一点小利益。small favours, paltry charity, economic bait |