释义 |
感激涕零gǎn jī tì língbe moved to tears of gratitude; shed grateful tears; so grateful as to shed tears ❍ 贾政听了,~,叩首不及; …… (《红楼梦》1373)Jia Zheng,moved to tears of gratitude,had kowtowed repeatedly while listening to this edict. ❍ 正闹着,贾政回家,门上回了,虽则喜欢,究竟是哥哥犯事所致,反觉~,赶着进内告诉贾母。(《红楼梦》1380) Jia Zheng arrived in the middle of this dispute. When the gatemen reported the news to him he was pleased,although this reminded him of his brother’s offence.Shedding tears of gratitude he hurried in to report this to the old lady. 感激涕零shedding grateful tears;be moved to tears of gratitude
感激涕零be moved to tears of gratitude 感激涕零ɡǎn jī tì línɡ涕:眼泪;零:落。感激得流下眼泪。be moved to tears of gratitude, shed grateful tears, with tearful gratitude |