释义 |
故态复萌gù tài fù méngbe up to one’s old tricks again; go back to one’s old way of doing sth; relapse into (/return to) old bad habits; slip back into one’s old ways ❍ 马阮心上好不痛快。便又~,横征暴敛,报复冤仇,享受着这小朝廷的大臣们的最高权威。(郑振铎《毁灭》八)Ma Ruan was extremely delighted. Slipping back into his old ways,he exorted excessive taxes and levies,retaliated against his enemies,and exercising the supreme authority among all the ministers in this small royal government. 故态复萌ɡù tài fù ménɡ故态:老样子、老毛病;萌:萌发、出现。老毛病又犯了。slip back into one’s old ways, return to old vices, relapse into old bad habits |