释义 |
焦头烂额jiāo tóu làn ébe badly (/severely)battered; beat sb’s head off; be badly beaten (/trounced); in a sorry plight; in a terrible fix; utterly exhausted from overwork (/anxiety) ❍ 因为有了那场‘防御战’,在敌人阵营里并没有损得分毫,把自己却弄得一个~,在自己的本阵营里也崩溃了一角。(郭沫若《革命春秋·创造十年》) Due to the‘battle of defence’,the enemy suffered no losses in its camp,whereas we ourselves were utterly exhausted,and,as a result,part of our camp collapsed. ❍ 那时问题成堆,弄得他~。At that time,he was in a sorry plight,weighed down by numerous troublesome problems. 焦头烂额badly battered;in a sorry plight;in a terrible fix 焦头烂额jiāo tóu làn é原指救火时被烧伤头部的情形。比喻境遇恶劣,无暇应付。in a terrible fix, in a sorry plight, be bruised and battered |