| 释义 |
空头支票kōng tóu zhī piào❶a rubber (/dud/protest) cheque; an over-drawn check without coverage in deposits; ❷empty promise; lip service;promises not intended to be kept (/carried out) ❍ 说的倒还好听: 大学教授国家栋梁,连车马费每月薪金二三百大洋,可是,给到你手里的是什么呢? 闹半天还是一张~! (杨沫《青春之歌》 472) They say university professors are pillars of the state and get a total of two or three hundred yuan a month,counting their salaries and subsidies. It sounds fine,but what we actually get is empty promises. 空头支票kong tou zhi piao❶rubber or dud cheque ❷empty promise 空头支票rubber cheque;bad cheque;fictitious bill 空头支票kōnɡ tóu zhī piào比喻说话不算数或诺言实现不了。rubber cheque, a pie in the sky, leaves without figs, a bad check |