| 释义 |
老骥伏枥,志在千里lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐan old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li—an old hero still cherishes high aspirations; a man of action,temporarily lying low,has yet ambitions unfulfilled ❍ ~;烈士暮年,壮心不已。(《曹操集·龟虽寿》)An old war-horse may be stabled,丨Yet still it longs to gallop a thousand li;丨And a noble-hearted man though advanced in years丨Never abandons his proud aspi rations. ❍ 王处仲每酒后,辄咏“~,烈士暮年,壮心不已。”(刘义庆《世说新语·豪爽》)After drinking,Wang Tun would always intone the song: “The steed grown old,flat in his stall,丨Still wills to run ten thousand li;The brave knight in his evening years,丨Stouthearted,never will give up.” 老骥伏枥,志在千里lao ji fu li,zhi zai qian lian old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li—an old hero still cherishes high aspirations |