| 释义 |
苦尽甘来苦尽甜来kǔ jìn gān láibitterness ends(/passes) and sweetness begins (/comes);luck turns after hardship;sweet after sweat; after suffering comes happiness ❍ 横额是: “苦尽甜来。” (罗广斌、杨益言《红岩》300) The one across the top read:Bitterness ends,sweetness begins. ❍ 不想你生下这儿子,又得岳丈为我报仇。真是~,莫大之喜! (《西游记》118)I never knew that you had given birth to this boy,and I am grateful that my father-in-law has avenged me. Indeed,bitterness has passed and sweetness has come! What unsurpassable joy!/受彻了牢狱灾,今日个~。(《关汉卿戏剧集·包待制三勘蝴蝶梦》81) After beating and imprisonment our sadness has turned to joy,… 苦尽甘来when the bitter is finished,then comes the sweet;from foul to fair 苦尽甘来kǔ jìn ɡān lái比喻苦日子结束了,幸福甜美的日子来到了。after suffering comes happiness, sweat after sweat, No cross no crown. |