· 句意 ·
晚春了,枝上柳絮已被吹得越来越少。但天地之间,哪里没有芳草呢?
表明旷达的人生态度,心爱的东西到处都能找到。
· 英译 ·
It's late spring, the willow catkin on the brancheswas carried away by the wind. However, fresh grass is growing everywhere.
To indicate that beloved things can be foundeverywhere. To express a broad-minded attitudetowards life.
· 原词 ·
蝶恋花
宋 苏轼
花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。