in to on表示方位的区别


    in to on中文意思不同、用法不同、侧重点不同。in意为“在……之内”,侧重某一立体空间范围内;to意为“在……面”,侧重两者之间可以互相连接;on意为“在……端/边”,侧重与另一物表面相接触。
    in to on表示方位的区别
    in作介词表示方位的意思及用法
    in作为介词时,意为在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入。
    例句:The kids were playing in the street.
    孩子们在街上玩。
    I read about it in the paper.
    我是在报纸上读到这事的。
    She was lying in bed.
    她躺在床上。
    Soak it in cold water.
    把这东西浸泡在冷水里。
    He dipped his brush in the paint.
    他把毛刷在涂料里蘸了蘸。
    I recognize his father in him.
    我在他身上看到了他父亲的气质。
    I'm getting forgetful in my old age.
    我上了年纪,变得健忘了。
    to作介词表示方位的意思及用法
    to作为介词时,表方位,意为向,朝,往,对着(某方向或某处);位于…方向;到,达(某处)。
    例句:It was on the way to the station.
    那是在去火车站的路上。
    Her childhood was spent travelling from place to place.
    她的童年是在不断迁移中度过的。
    Place the cursor to the left of the first word.
    把光标置于第一个单词的左边。
    Her hair fell to her waist.
    她的长发一直垂到腰部。
    The vegetables were cooked to perfection.
    这些蔬菜烧的火候恰到好处。
    We only work from Monday to Friday.
    我们仅从星期一工作到星期五。
    on作介词表示方位的意思及用法
    on作介词时,意为(覆盖、附着)在…上(意指接触物体表面或构成物体表面的一部分);由…支撑着;在(运输工具)上。
    例句:There's a mark on your skirt.
    你裙子上有一块斑。
    Hang your coat on that hook.
    把衣服挂在衣钩上。
    He was on the plane from New York.
    他在纽约来的飞机上。
    We meet on Tuesdays.
    我们每星期二见面。